杜甫七律《曲江对酒》读记
(小河西)
本诗写于乾元元年(758)春,时杜甫为左拾遗。
曲江对酒(杜甫)
苑外江头坐不归,水精春殿转霏微。桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。吏情更觉沧洲远,老大悲伤未拂衣。
水精春殿:指芙蓉苑中的宫殿。《后汉书-大秦》:“(大秦)宫室皆以水精为柱。”(水精:水晶。)《东山寺》(唐-张祜):“半夜四山钟磬尽,水精宫殿月玲珑。”
霏微:雨雪雾霜露云等细微的样子;迷蒙的样子。《巫山高》(唐-李端):“回合云藏月,霏微雨带风。”《新竹》(唐-陆龟蒙):“晴月窈窕入,曙烟霏微生。”
桃花:《桃夭》(诗经):“桃之夭夭,灼灼其华”。杨花:《采薇》(诗经):“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”。
黄鸟:《黄鸟》(诗经):“黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。”白鸟:《灵台》(诗经):“白鸟翯(hè)翯。”(羽毛洁白而润泽貌。)
判(pān):通“拚”。舍弃。《吴越春秋-勾践伐吴外传》(汉-赵晔):“一士判死兮而当百夫。”《春日偶作》(唐-温庭筠):“夜闻猛雨判花尽,寒恋重衾觉梦多。”久判人共弃:早被大家舍弃。久判也可解为“早就判知”。《河阳桥……》(唐-王勃):“判知秋夕带啼还,那及春朝携手度。”《寺楼月夜醉中戏作》(宋-陆游):“此酒定从何处得,判知不是文君垆。”
沧洲:水边绿洲,常指隐士居处。《为郑冲劝晋王笺》(魏-阮籍):“然后临沧洲而谢支伯,登箕山以揖许由。”《赠卢征君昆弟》(李白):“沧州即此地,观化游无穷。”
拂衣:振衣而去;指辞官归隐。《述祖德》(南朝宋-谢灵运):“高揖七州外,拂衣五湖里。”《不遇咏》(唐-王维):“济人然后拂衣去,肯作徒尔一男儿。”
大意:俺在芙蓉苑外的曲江边久坐不归,苑内精美的宫殿已迷迷蒙蒙。(天已很晚。)轻微的桃花追随杨花落地,黄鸟时不时与白鸟齐飞。早知放纵饮酒大家都嫌弃,工作懈怠也确实与世情相违。身为拾遗更觉得隐居太遥远,可年老后又会因没有辞官而徒然伤悲。
诗意串述:此诗首联写场景。芙蓉苑外曲江边,一边饮酒,一边望着芙蓉苑中的“水精春殿”,直到夜幕降临宫殿霏微。次联写暮春景色。细微的桃花杨花追逐着下落,时不时还有黄鸟白鸟伴飞。【此联对仗工整且句中自对,生动传神内涵丰富,值得仔细体会。落花轻盈,飞鸟欢跃,本是异常绚丽的暮春景色。但又不仅仅是春景。一个“落”字,一个“逐”字透漏了作者的情绪。此联寓意甚多:在杜甫同僚中自然是有“桃花”也有“杨花”,有“黄鸟”也有“白鸟”。有当红的宠臣,也有失意的臣子。有直言忠臣,也有谗佞奸臣。有正人君子,也有猥琐小人。官场是一个鱼龙混杂的江湖,也是一个阴谋充斥,勾心斗角永不停歇的战场。也许有忠臣君子得势,更多是奸臣小人受宠。今天或是黄鸟兼白鸟,明天或许有桃花逐杨花。不必拘泥桃花、杨花、白鸟、黄鸟具体所指。】三联写自己状态。早知俺“纵饮”已为“人共弃”(皇上都烦了)。俺“懒朝”也确实不合常理。(为啥纵饮呢?还不是因为不受重用;为啥懒朝?还不是因为无所事事。)末联写自己矛盾的心态。身为拾遗,感觉辞官隐居很不现实。可如不辞官,老大或许会徒然伤悲!此诗精彩之处在次联,而感情落处在尾联。杜甫的处境是:“拾遗”吧,皇上不用;不“拾遗”吧,与“世相违”。“拂衣”吧,舍不得(“此身那得更无家”);不“拂衣”吧,已“人共弃”。如果你也曾有一个自己非常看重的位子,因领导不信任而被“凉”在一边无所事事,只能借酒浇愁,渐渐地连周围同事“人共弃”了,理解这首诗就容易了。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。